Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | Read - for thy Sustainer is the Most Bountiful On | |
M. M. Pickthall | | Read: And thy Lord is the Most Bounteous | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful, | |
Shakir | | Read and your Lord is Most Honorable | |
Wahiduddin Khan | | Read! Your Lord is the Most Bountiful On | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Recite: Thy Lord is the Most Generous, | |
T.B.Irving | | READ, for your Lord is most Generous; | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | Read! And your Lord is the Most Generous, | |
Safi Kaskas | | Recite, and your Lord is the most generous, | |
Abdul Hye | | Read! Your Lord is the Generous, | |
The Study Quran | | Recite! Thy Lord is most noble | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | Read, and your Lord is the Generous One | |
Abdel Haleem | | Read! Your Lord is the Most Bountiful On | |
Abdul Majid Daryabadi | | Recite thou: And thy Lord is the Most Bounteous | |
Ahmed Ali | | Read, for your Lord is most beneficent | |
Aisha Bewley | | Recite: And your Lord is the Most Generous, | |
Ali Ünal | | Read, and your Lord is the All-Munificent | |
Ali Quli Qara'i | | Read, and your Lord is the most generous | |
Hamid S. Aziz | | Read (or proclaim), for your Lord is most Bountiful | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Read: And your Lord is The Most Honorable | |
Muhammad Sarwar | | Recite! Your Lord is the most Honorable One | |
Muhammad Taqi Usmani | | Read, and your Lord is the most gracious | |
Shabbir Ahmed | | Read! For, your Lord is the Most Generous. (He has placed a tremendous blessing in learning and teaching) | |
Syed Vickar Ahamed | | Proclaim! And your Lord is Most Bountiful &mdash | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | Recite, and your Lord is the most Generous | |
Farook Malik | | Recite! Your Lord is the Most Gracious | |
Dr. Munir Munshey | | Read! Your Lord is the most Generous | |
Dr. Kamal Omar | | Read and your Rabb is More Generous | |
Talal A. Itani (new translation) | | Read: And your Lord is the Most Generous | |
Maududi | | Recite: and your Lord is Most Generous | |
Ali Bakhtiari Nejad | | Read and (know that) your Master is the most noble | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | Proclaim, and your Lord is Most Bountiful | |
Musharraf Hussain | | Recite! “Your Lord is the most Generous”, | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | Read, and your Lord is the Generous One. | |
Mohammad Shafi | | Read and your Lord is most Liberal | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Read and praise your Lord Who&hellip | |
Faridul Haque | | Read, and your Lord only is the Most Beneficent | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | Read! Your Lord is the Most Generous | |
Maulana Muhammad Ali | | Read and thy Lord is most Generous | |
Muhammad Ahmed - Samira | | Read and/by your Lord, the most honoured/generous | |
Sher Ali | | Proclaim ! and thy Lord is the Most Bounteous | |
Rashad Khalifa | | Read, and your Lord, Most Exalted | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Recite, for your Lord is the Most Generous, | |
Amatul Rahman Omar | | Proclaim, for your Lord is the Most Benignant | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | Read, and your Lord is Most Generous | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | Read! And your Lord is the Most Generous | |