Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-`Alaq 96:3 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَم zoom
Transliteration Iqra/ warabbuka al-akramu zoom
Transliteration-2 iq'ra warabbuka l-akram zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Read, and your Lord (is) the Most Generous, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad Read - for thy Sustainer is the Most Bountiful On zoom
M. M. Pickthall Read: And thy Lord is the Most Bounteous zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful, zoom
Shakir Read and your Lord is Most Honorable zoom
Wahiduddin Khan Read! Your Lord is the Most Bountiful On zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Recite: Thy Lord is the Most Generous, zoom
T.B.Irving READ, for your Lord is most Generous; zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Read! And your Lord is the Most Generous, zoom
Safi Kaskas Recite, and your Lord is the most generous, zoom
Abdul Hye Read! Your Lord is the Generous, zoom
The Study Quran Recite! Thy Lord is most noble zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) Read, and your Lord is the Generous One zoom
Abdel Haleem Read! Your Lord is the Most Bountiful On zoom
Abdul Majid Daryabadi Recite thou: And thy Lord is the Most Bounteous zoom
Ahmed Ali Read, for your Lord is most beneficent zoom
Aisha Bewley Recite: And your Lord is the Most Generous, zoom
Ali Ünal Read, and your Lord is the All-Munificent zoom
Ali Quli Qara'i Read, and your Lord is the most generous zoom
Hamid S. Aziz Read (or proclaim), for your Lord is most Bountiful zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Read: And your Lord is The Most Honorable zoom
Muhammad Sarwar Recite! Your Lord is the most Honorable One zoom
Muhammad Taqi Usmani Read, and your Lord is the most gracious zoom
Shabbir Ahmed Read! For, your Lord is the Most Generous. (He has placed a tremendous blessing in learning and teaching) zoom
Syed Vickar Ahamed Proclaim! And your Lord is Most Bountiful &mdash zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Recite, and your Lord is the most Generous zoom
Farook Malik Recite! Your Lord is the Most Gracious zoom
Dr. Munir Munshey Read! Your Lord is the most Generous zoom
Dr. Kamal Omar Read and your Rabb is More Generous zoom
Talal A. Itani (new translation) Read: And your Lord is the Most Generous zoom
Maududi Recite: and your Lord is Most Generous zoom
Ali Bakhtiari Nejad Read and (know that) your Master is the most noble zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Proclaim, and your Lord is Most Bountiful zoom
Musharraf Hussain Recite! “Your Lord is the most Generous”, zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Read, and your Lord is the Generous One. zoom
Mohammad Shafi Read and your Lord is most Liberal zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Read and praise your Lord Who&hellip zoom
Faridul Haque Read, and your Lord only is the Most Beneficent zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Read! Your Lord is the Most Generous zoom
Maulana Muhammad Ali Read and thy Lord is most Generous zoom
Muhammad Ahmed - Samira Read and/by your Lord, the most honoured/generous zoom
Sher Ali Proclaim ! and thy Lord is the Most Bounteous zoom
Rashad Khalifa Read, and your Lord, Most Exalted zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Recite, for your Lord is the Most Generous, zoom
Amatul Rahman Omar Proclaim, for your Lord is the Most Benignant zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Read, and your Lord is Most Generous zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Read! And your Lord is the Most Generous zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Recite: And thy Lord is the Most Generous zoom
Edward Henry Palmer Read, for thy Lord is most generous zoom
George Sale Read, by thy most beneficent Lord zoom
John Medows Rodwell Recite thou! For thy Lord is the most Beneficent zoom
N J Dawood (2014) Read! Your Lord is the Most Bountiful One zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto Read! Your Lord is Most Bountiful. zoom
Sayyid Qutb Read for your Lord is the most Bountiful One, zoom
Ahmed Hulusi READ! For your Rabb is Akram (most generous). zoom
Torres Al Haneef (partial translation) Read! And your Lord is Most Generous zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Read : and realize that Allah, your Creator is most generous zoom
Mir Aneesuddin Recite, and your Fosterer is the Most Honourable, zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...